O próprio Messias disse
que ele não veio anular, não veio abolir a Torah [a Lei], então a tradução do
texto a seguir está adulterada:
Efésios 2:15 aboliu,
na sua carne, a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que
dos dois criasse, em si mesmo, um novo homem, fazendo a paz,
Em outra versão também
mal traduzida diz:
Efésios 2:15 Na sua carne desfez a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia
em ordenanças, para criar em si mesmo dos dois um novo homem, fazendo a paz,
Entretanto, a inimizade
é obra da carne (Gálatas 5:19-20), e obra da carne é pecado, mas a Torah não é
pecado:
Romanos 7
7 Que
diremos pois? É a Torah pecado?
De modo nenhum...
12 E
assim a Torah é kadosh [santa],
e o mandamento kadosh [santo],
justo e bom
14 Porque bem sabemos que a Torah [a Lei] é espiritual...
É lógico que a inimizade é uma obra da carne criada por
aqueles que deturparam a Lei, da inimizade dos gentios que se opuseram a Lei, e
dos judeus que usaram a Lei como fonte de orgulho e soberba para se tornarem
inimigos dos gentios, em vez de se tornar luz para os povos. Mas principalmente
da inimizada que o pecado gerou pelo descumprimento da Lei.
A inimizade não é a Lei,
mas a inimizade é o que os dois (judeus e gentios) fizeram entre si a partir
dela. A inimizade não é a Lei, a inimizade é obra da carne. O que ele desfez
foi a inimizade e não a Torah.
O Messias veio abolir a
Lei ou não veio? Acaso o Messias é mentiroso? Acaso Sha'ul [Paulo] escreveu
contrário ao que o Messias disse? É claro que não! O problema não está no que
Sha'ul [Paulo] escreveu, mas na adulteração da tradução.
Vejamos
a tradução correta:
Efésios
2
11 Portanto, lembrai-vos que outrora
vós, goyim na carne [fisicamente], e chamados incircucisos,
por aqueles que se chamam circuncisos na carne [fisicamente], por mãos humanas,
12 estáveis naquele
tempo sem o Mashiach, separados da comunidade
[conduta] de Yisra’EL, e estranhos às alianças da
promessa, não tendo esperança, e sem Elohim
no mundo.
13 Mas agora, em
YaHW’shua Ha'Masciach, vós, que antes estáveis longe, fostes
aproximados pelo sangue do Mashiach.
14 Porque Ele é o nosso shalom, o qual
de dois fez um; derrubando a parede de separação
que estava no meio.
15 Na sua carne desfez a inimizade, pela Torah [cumprindo a Lei] das mitsvot
[mandamentos] contidas em ordenanças, para criar em si mesmo [em sua essência] dos
dois um novo homem, fazendo o shalom [a paz].
16 e pelo madeiro reconciliar ambos
com Elohim em um só corpo, tendo por ela matado
a inimizade;
O Messias não aboliu a
Lei, nem a matou no madeiro, mas a inimizade, a obra da carne, cumprindo a
Torah, a Lei.
Outra opção de tradução
do verso 15 é "destruindo em seu corpo a inimizade gerada a partir da
Torah..." esta inimizade gerada pelo mal uso da Torah por Judeus e pelo
preconceito para com a Torah por Gentios.
Por estas e outras
traduções adulteradas os ímpios dizem "a Escritura está cheia de contradição".
Nenhum comentário:
Postar um comentário